|
|
|
Ein Heller und Ein Batzen
(A Nickle And A Dime)
Ein Heller und ein Batzen,
A Nickle And A Dime, The Women When I Go.
(Eye-n Hell-r Unt Eye-n Bat-zin,)
__________
Die waren beide mein, ja mein
(Dee var-n By-duh Mine, Ya Mine)
Heidi, heido, ha ha
They Were Both Mine, Yes Mine (Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha)
Heidi, Heido, Ha Ha
Der Heller ward zu Wasser,
(Dare Hell-r Vard Zu Vas-zer,)
Repeat
The Nickle Went For Water,
Heidi, heido, hei ha ha ha
Der Batzen zu Wein, ja Wein,
(Dare Bat-zin Zu Wine, Ya Wine,) Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha
The Dime Went To Wine, Yes Wine, _________
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Der Heller ward zu Wasser,
(Dare Hell-r Vard Zu Vas-zer,)
The Nickle Went For Water,
Der Batzen zu Wein.
The Dime Went To Wine.
(Dare Bat-zin Zu Wine, Ya Wine.)
__________
Und draußen auf der Heide,
Heidi, heido, ha ha
(Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha) And Outside In The Meadow,
Heidi, Heido, Ha Ha
(Unt D-arh-sin Alf Dare Hi-Duh,)
Da singt der Vogel frei, ja frei.
Repeat
The Bird Sings Free, Yes Free.
(Da Zinkt Dare Fug-l Fry, Ya Fry.)
Heidi, heido, hei ha ha ha
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Und draußen auf der Heide,
Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha (Unt D-arh-sin Alf Dare Hi-Duh,)
_________ And Outside In The Meadow,
Die Wirtsleut und die Mädel, Da singt der Vogel frei.
(Dee Virts-loyt Unt Dee May-dell,) (Da Zinkt Dare Fug-l Fry.)
The Barkeepers And The Women, The Bird Sings Free.
__________
Die rufen beid': "Oh weh! Oh weh!",
(Dee Roof-n By-Duh: O Way! O Way!.)
Heidi, heido, ha ha
They Both Shout: "Oh, My! Oh, My!" (Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha)
Heidi, Heido, Ha Ha
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
(Dee Virts-loyt, When Ee-sh Comb-ma,)
Repeat
The Barkeepers When I Come,
Heidi, heido, hei ha ha ha
Die Mädel, wenn ich geh, ja geh.
(Dee May-dell, When Ee-sh Gay, Ya Gay.) Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha
The Women When I Go, Yes Go. _________
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
The Barkeepers When I Come,
(Eye-n Hell-r Unt Eye-n Bat-zin,) (Dee May-dell, When Ee-sh Gay.)
A Nickle And A Dime, The Women When I Go.
__________
Die waren beide mein, ja mein
(Dee var-n By-duh Mine, Ya Mine)
Heidi, heido, ha ha
They Were Both Mine, Yes Mine (Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha)
Heidi, Heido, Ha Ha
Der Heller ward zu Wasser,
(Dare Hell-r Vard Zu Vas-zer,)
Repeat
The Nickle Went For Water,
Heidi, heido, hei ha ha ha
Der Batzen zu Wein, ja Wein,
(Dare Bat-zin Zu Wine, Ya Wine,) Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha
The Dime Went To Wine, Yes Wine, _________
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Der Heller ward zu Wasser, Mein Strümpf die sind zerrissen,
(Dare Hell-r Vard Zu Vas-zer,) (Mine Strump-fa Dee Zint Zar-res-sin,)
The Nickle Went For Water, My Socks, They’re Torn Apart.
Der Batzen zu Wein. Mein Stiefel sind entzwei, ja zwei
The Dime Went To Wine. My Boots Are Broken Apart, In Two
(Dare Bat-zin Zu Wine, Ya Wine.) (Mine Stee-fell Zint Ent-zwhy, Ya Zwhy)
__________
Und draußen auf der Heide,
Heidi, heido, ha ha
(Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha) And Outside In The Meadow,
Heidi, Heido, Ha Ha
(Unt D-arh-sin Alf Dare Hi-Duh,)
Da singt der Vogel frei, ja frei.
Repeat
The Bird Sings Free, Yes Free.
(Da Zinkt Dare Fug-l Fry, Ya Fry.)
Heidi, heido, hei ha ha ha
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Und draußen auf der Heide,
Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha (Unt D-arh-sin Alf Dare Hi-Duh,)
_________ And Outside In The Meadow,
Die Wirtsleut und die Mädel, Da singt der Vogel frei.
(Dee Virts-loyt Unt Dee May-dell,) (Da Zinkt Dare Fug-l Fry.)
The Barkeepers And The Women, The Bird Sings Free.
__________
Die rufen beid': "Oh weh! Oh weh!",
(Dee Roof-n By-Duh: O Way! O Way!.)
Heidi, heido, ha ha
They Both Shout: "Oh, My! Oh, My!" (Hi-dee, Hi-doe, Ha Ha)
Heidi, Heido, Ha Ha
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
(Dee Virts-loyt, When Ee-sh Comb-ma,)
Repeat
The Barkeepers When I Come,
Heidi, heido, hei ha ha ha
Die Mädel, wenn ich geh, ja geh.
(Dee May-dell, When Ee-sh Gay, Ya Gay.) Heidi, Heido, Hei Ha Ha Ha
The Women When I Go, Yes Go. _________
(Hi-dee, Hi-doe, Hi Ha Ha Ha)
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
The Barkeepers When I Come,
(Dee Virts-loyt, When Ee-sh Comb-ma,)
Ein Heller und Ein Batzen
(A Nickle And A Dime)
Ein Heller und ein Batzen, Die Mädel, wenn ich geh.
(Dee Virts-loyt, When Ee-sh Comb-ma,) |
|
|
|
|
|
Battleready no está vinculado ni comparte ningún partido, movimiento o ideología política, y únicamente pretende profundizar en el conocimiento de la historia militar en todas sus múltiples facetas y en todos sus periodos historicos, desde los gladiadores romanos hasta nuestros dias. Nuestro grupo no pretende en ningún caso exaltar el conflicto bélico como tal, ni identificarse con una determinada actitud política o ideológia. Nuestro deseo es conocer mejor la Historia reviviendola en todos sus aspectos llegando a hacer un verdadero y creíble "viaje en el tiempo", y todo ello a través de su reconstrucción histórica, las sesiones fotográficas, la filmación de cortos y largometrajes, las visitas y exposiciones a museos y otras actividades lúdicas, como son las ferias de militaría y las visitas a lugares de interés histórico.
|
|
|
|
|
|
|
|